新しい言語で世界中の新しい視聴者にリーチするための7つのヒント

公開: 2021-10-06

多くの企業にとって、新しいオーディエンスにリーチすることは通常難しい作業です。 新しい市場にアピールするには、マーケティング手法を変更し、対象となる人口統計に関する包括的な調査に投資し、場合によっては製品やサービスを再パッケージ化する必要があります。 あなたの将来の聴衆があなたの現在の聴衆とは異なる言語を話し、異なる文化を持っている場合、これらすべてはより困難になります。 これは、多国籍企業や多言語コミュニティで働く中小企業に特に当てはまります。 この記事では、新しい言語で新しいオーディエンスにリーチするための5つの基本戦略について説明します。

1.翻訳会社の助けを借りる

あなたの製品やサービスを彼らが理解できる言語で新しい聴衆に宣伝するために、あなたはあなたのソーシャルメディアとサイト資料の一部を翻訳する必要があるでしょう。 オンライン翻訳ツールや訓練を受けていない低コストの翻訳者を採用する代わりに、信頼できる翻訳会社と契約するようにしてください。

コンテンツの翻訳を、2つの言語を話すが、熟練した翻訳者ではないスタッフの1人に任せることを間違えないでください。 優れた言語スキル、適切な用語、業界固有のトレーニング、および対象地域の支配的文化に精通している人が理想的です。 Torjomanにアクセスして、高品質の翻訳サービスを利用できます。

質の高い翻訳は、対象となる聴衆が理解できるスタイルと言葉で書かれている必要があります。 同じ言語を話す人でも、スラングや方言が異なる場合があることに注意してください(たとえば、サウジアラビアとアラブ首長国連邦のアラビア語は異なります)。

2.素材をよりローカライズする

全体的なマーケティング計画がターゲットの人口統計に合わせて翻訳されていない場合、翻訳はあまり役に立ちません。 広告は、地元の休日、基準、通貨、習慣など、地元の文化の側面に焦点を当てる必要があります。 たとえば、元の代わりに米ドルで価格を見積もる場合、中国の視聴者はあなたの資料に関係することができないかもしれません。 メートル法の代わりにインペリアル単位を使用すると、英国の聴衆は測定値を誤解します。

ローカリゼーションでは、ターゲットオーディエンスの好みに対応する日付形式を採用し、地域の住所と電話番号を持ち、地域の法的なマーケティング規制を順守する必要があります。 それは最も人気のあるキーワードを見つけてあなたのウェブサイトのコンテンツのためにそれらを最適化することを伴います。

3.画像をジオターゲティングします

あなたがビジネスでこれまでにそれを成し遂げたならば、あなたはあなたのウェブサイトにオンライントラフィックを引き付けることにおいて写真を魅了することの重要性をよく知っています。 写真やビデオなどの視覚的機能をソーシャルメディアで共有して、サイトに新しい訪問者を呼び込むことができます。 インフォグラフィック、円グラフ、グラフなどの他の機能は、訪問者が静的な情報を理解するのに役立ち、エンゲージメントとコンバージョンを増やします。 あなたがあなたのウェブサイトで採用する色とテーマは、特定の場所の人々があなたのビジネスをどのように認識するかに影響を与えます。

一部の画像は、ある文化や場所には魅力的ですが、別の文化や場所には不快感を与える可能性があるため、ウェブサイトでの画像の使用方法には注意してください。 あなたのグラフィックが素晴らしいとしても、あなたの聴衆が住んでいる場所をジオターゲティングしていなければ、彼らはそれらに関係することができません。 地元の旗の画像、地元のスポーツチームのロゴ、満足している地元の消費者の写真をWebサイトに含めます。 使用するインフォグラフィックに関しては、ターゲットコミュニティのすべての人口統計をカバーしていることを確認してください。

4.ターゲットとするプラットフォームを決定します。

一般的に認められている、または人気のあるソーシャルメディアネットワークはありません。 ターゲットオーディエンスが最も多くの時間を費やしているプラ​​ットフォームについて調査する場合に役立ちます。 それはあなたがあなたの努力を集中すべき領域です。 たとえば、Facebook、Instagram、YouTube、Twitterでは、アメリカの視聴者に簡単にリーチできますが、中国の視聴者にリーチするために同様のチャネルに依存することはできません。 Sina Weibo、Youku、Renrenなどの中国のプラットフォームに注力する必要があります。

多言語の視聴者の場合、同じプラットフォームで異なる言語で2回投稿する必要がある場合があります。 フランスと米国の両方に消費者がいる場合は、それぞれに異なるFacebookとTwitterの投稿を作成する必要があります。 カナダのバイリンガルオーディエンスをターゲットにしている場合は、二重投稿はお勧めできません。 投稿言語としてフランス語と英語のどちらかを選択するだけです。

5.複数のアカウントを作成します

特定の文化をターゲットにする場合は、ソーシャルメディアで言語ごとに個別のアカウントを作成することをお勧めします。 アカウントが相互に重複しているように見せたくない場合は、各投稿をパーソナライズする必要があります。 または、ページに他の言語を話すフォロワーがいる場合は、複数の言語で公開することを検討してください。 また、多言語のリスナーに対して繰り返しになることは避けなければなりません。

6.ローカルニュースについていく

新しい市場で何が起こっているかに注意を払い、それを活用してください。 ターゲットグループが政治的なイベントに関与している場合は、政治的に中立または友好的なメッセージを作成する方法を知る必要があります。 たとえば、日本と韓国の顧客にマーケティングを行う場合、2つの地政学的な敵のうちの1つにウォーミングアップしているという印象を与えないように注意する必要があります。

7.これらの人口統計に適合する人々を雇う。

自分の言語でオンラインであなたとコミュニケーションできることは、人々を幸せにします。 一方、彼らの言語を話す代表者がいる場合、彼らはあなたとつながる可能性がかなり高くなります。 彼らは、彼らが関係することができる誰かから質問をし、答えを受け取ることができます。

人々の言語を話す代表者、できれば母国語を話す人に、ターゲットとする各言語で会社を代表してもらうことを検討してください。 特に新しい視聴者が世界中にいる場合は、恐ろしいように見えるかもしれません。 ただし、Global PEOのような専門の雇用者団体のサポートがあれば、正式な事業を立ち上げることなく代理人を雇うことができます。 あなたは労働者のHRニーズを彼らに委任し、地方税と労働規則に従って彼らが確実に払い戻されるようにします。

コンテンツのローカライズ

ローカリゼーションにより、対象となる視聴者が自分の言語でコンテンツを理解できるようになります。 その仕事の意義は何ですか? 調査によると、購入者の75%は、母国語で提示された商品やサービスを購入することを好みます。

ローカリゼーションを有効にして、コンテンツをすべての微妙な点でターゲットオーディエンスの前に配置できるようにするにはどうすればよいでしょうか。

ローカリゼーションの基礎

前に述べたように、ローカリゼーションのために情報を最適化するには、情報がどのように作成されるかを考えることが重要です。 よく見ると、言語、視覚、文化的特徴という3つの主要な要素が連携して、コンテンツにローカルなつながりを与えていることがわかります。

1.言語には、コンテンツのさまざまな書き方がすべて含まれます。

読者は、ユーモア、文化的に特定の参照、および多くの意味などの地域の違いによって混乱し、疎外される可能性があります。

たとえば、アメリカ英語とイギリス英語は「同じ」ように見えますが、テキサスの農家は、ロンドン市民と同じように情報を吸収すると思いますか? そうは思いません。

2.LocManagerとして部門の枠を超えて作業する

バイイン素材の見かけの視覚的な部分には、地域の文化に関連するロケール、色、テーマの写真が含まれます。

正しく行われなかった場合、ビジュアルがオフになる可能性があります。 Airbnbは、優れたローカライズされた美学とユーザーエクスペリエンスを備えたブランドの素晴らしい例です。 ユーザーの地理的にターゲットを絞った場所を活用して、リアルタイムでユーザーにアピールするパーソナライズされたコンテンツ(レストラン、バー、遠足のおすすめなど)を提供します。

ブランドは、地元の可能性の魅力的なイメージと視聴者の考慮のための情報(地元の旗、スポーツチームのロゴなど)を提示することで、親しみやすい声で消費者とコミュニケーションを取ります。

3.文化は、新しい人口統計セクションにアピールするために追加するものです。

たとえば、文化は米国内で大きく異なり、国によっても大きく異なります。 ソフトドリンクは、米国の一部の地域では「ソーダ」と呼ばれていますが、他の地域では「ポップ」と呼ばれています。

視聴者の見解や伝統を認識したまま、素材を人間化することは確かに可能であり、そうすることでコンテンツをより親しみやすくすることができます。 タイミングは、考慮すべき文化のもう1つの部分です。 たとえば、思い出の日に新しいマーケティングキャンペーンを開始するのは面倒で、会社が社会的期待に反する可能性があります。

その結果、ローカライズされたコンテンツを作成するときは、地域独自の文化を知り、受け入れることが不可欠です。

統計は、成功したローカリゼーションがドルで報われることを示しています

上記のすべてを使用して、さまざまなオーディエンス向けの優れた独自のキャンペーンを構築している多くの幸せな顧客を見てきました。

調査対象のカスタマーサービスエグゼクティブの71.5%が、ユーザーの母国語でサポートを提供することで、受けたサービスに対する満足度が大幅に向上すると回答しました。

調査によると、顧客サービスの悪さにより、企業は年間620億ドルを失っています。 簡単に言うと、ローカリゼーションは、コンテンツが新しいオーディエンスに届くだけでなく、既存の顧客を引き付けて維持するための強力なツールです。

結論

よく考えられた企業開発戦略は、言語の使用がずさんな可能性を減らし、世界的な成功を妨げる可能性があります。 そのため、言語について考える前に、拡張戦略と、言語を使用して新しい市場を引き付けた後、どのように新しい市場を満足させるかを検討してください。