成功のための編集: 映画編集者のジュ氏のキャリアを振り返る

公開: 2023-07-14

成功のための編集: 映画編集者のジュ氏のキャリアを振り返る

映画およびエンターテインメント業界は、過去数十年にわたって大きな変革を遂げてきました。 ニッチな分野から、毎日何十億もの命に関わる世界的な大企業に成長しました。 この業界の創造的、経済的、社会的重要性を過小評価することはできず、その影響力はエンターテイメントをはるかに超えています。 今日のデジタル時代では、ポップカルチャーや社会的物語を形作るだけでなく、技術革新や経済成長も推進します。

この影響力のある業界の中心には、物語に命を吹き込む才能ある人材がおり、Haoyu Ju もそのような人物の 1 人です。 著名な映画編集者であるジュ氏は、その傑出した一連の作品を通じて現代映画の歴史にその名を刻んでいます。 彼の創造的なビジョンと熟練した技術により、さまざまな映画に取り組み、そのうちのいくつかは世界中の尊敬される映画祭で賞賛されています。

ジュの物語はアメリカン・フィルム・インスティチュート音楽院で始まり、そこでスキルを磨き、物語の構築に対する鋭い目を養いました。 それ以来、彼のキャリアは彼の技術の証であり、「CHORUS」や「AND I MISS YOU LIKE A LITTLE KID」などの映画は批評家から高く評価され、フェスティバルでも高く評価されています。 彼の編集能力はこれらの映画を形作っただけでなく、映画のストーリーテリングに関する広範な議論にも貢献しました。

「CHORUS」での彼の作品は、その物語の明快さと感情的な共鳴で選ばれ、視聴者を深く引き込む物語を彫刻するジュの能力の証です。 同様に、「AND I MISS YOU LIKE A LITTLE KID」での彼の作品は、複雑なテーマを繊細かつ繊細に扱う彼の適性を証明しています。 ニューヨーク短編国際映画祭、CAA メビウス、AFI フェストなどの権威あるプラットフォームでのこれらの映画の成功は、ジュ監督の業界での地位と現代映画における彼の継続的な関連性を強調しています。

私たちは Haoyu Ju と会話するユニークな機会に恵まれ、彼の創造的なプロセス、キャリアの旅、業界の理解について語りました。 ディスカッションの過程で、私たちは彼の哲学、方法論、そして 21 世紀のストーリーテリングのビジョンを掘り下げました。 彼の創造的なインスピレーションから編集へのアプローチ、そして映画業界の将来についての考えに至るまで、ジュとの会話は、今日最も熟練した映画編集者の一人の頭の中への興味深い洞察を提供してくれました。

あなたは多くの人にとってとてもインスピレーションの源です。 映画業界の編集者になろうと思ったきっかけと、そのきっかけを教えてください。

カメラを手に取り、記録を押したときに初めて映画制作の味を知る映画製作者と同じように、私の編集の領域への旅は、ラップトップのキーボードに指を置いたときに始まりました。 これは UCLA の学部時代のビデオの授業中のことで、そこで初めて自分で撮影したビデオを編集する機会がありました。

その最初の経験の後、3年間の滞在が続きました。 この時期は、映画製作と編集の集中的な練習と研究が特徴でした。 数多くの映画制作者とコラボレーションする機会があり、さまざまなフィルムのカットを通じてスキルを磨きました。 この集中的な成長と発展の期間により、編集者としての私の資格、知識、スキルが飛躍的に成熟しました。

今、私はハリウッドの他の何千人もの編集者の仲間入りをしていることに気づきました。私たちは皆、ストーリーテリングに対する共通の情熱によって団結しています。 しかし、あらゆる芸術的工芸品に言えることですが、編集は生涯にわたる旅です。 私はまだ最初の一歩を踏み出したばかりで、今後の道のりに期待と興奮を覚えています。

編集者にとって最も重要な資質は何だと思いますか?また、キャリアを通じてこれらの資質をどのように培ってきましたか?

有名なオスカー受賞編集者のリチャード・ハルゼーが、AFI音楽院の私の編集クラスを訪れたことがある。 啓蒙セッションの中で、彼は編集者としての 3 つの重要な原則、つまり組織化、直感を信頼する、真実を伝えることについて概説しました。 以来、これらの言葉は私の編集業務における指針として役立っています。

私たちは編集を映画の最終草案とよく言いますが、これは編集に計り知れない責任があることを意味します。 編集者は写真と音声を織り交ぜて、ストーリーを最も魅力的な形に形作ります。 この仕事はデリケートです。 編集は映画を向上させることもあれば、崩壊をもたらすこともあります。 カットの長さ、ビートのショットの種類、クラシック音楽かロック曲の選択など、編集者の選択は大きな影響を与える可能性があります。

この困難な任務には、鋭い洞察力、細部への細心の注意、NLE プログラムに関する優れた技術的熟練度、試行錯誤に対する不屈の精神、そして最も重要なことに、物語とその登場人物に対する包括的な理解を備えた編集者が求められます。

興味深いことに、映画の運命は編集室内の力関係に左右されることがよくあります。 映画の最初の視聴者として、編集者は監督、プロデューサー、または幹部と協力しながら、ストーリーの描写の有効性について正直なフィードバックを提供する必要があります。 映画の最終的な結末は常に不確実性の問題です。 しかし、外交的な協力、映画製作者仲間との効果的なコミュニケーション、自分の直感への信頼、そして編集室での真実を伝える努力を通じて、映画は最も有望な道を見つけることができます。

あなたは世界中の権威ある映画祭で取り上げられたいくつかの映画に携わってきました。 新進気鋭の編集者にアドバイスをお願いします。

下っ端の役割で働く編集者としての私の主な義務は、他の人のストーリーを発展させることです。 自分が本当に賞賛し、関心を持っているプロジェクトに貢献することには、深い満足感があります。 制作に参加する段階に関係なく、開発中であろうと主要な撮影後であろうと、最初の重要な仕事はストーリーを徹底的に理解し、できる限りの形で貢献することです。

開発段階で私が参加した場合は、脚本家や監督が受け入れるかどうかに関係なく、脚本ノートを提供します。 場合によっては、編集者が、ストーリーの流れを根本的に変える可能性のある深い脚本メモを提供することがあります。 プリプロダクション段階に参加する場合は、ショット リストのデザインを支援し、映画のプレビューを提供するためのビデオ ストーリーボードを編集します。

制作段階から始める場合は、毎日の撮影後にデイリーを熱心に見直します。 私はすぐに編集を開始し、シーンを試し、連続性の問題やカバレッジのギャップを見つけ、これらの観察結果をディレクターに伝えて、ピックアップの計画を立てることができます。

スティーブン・スピルバーグの有名な言葉「編集は監督と同義である」。 多くの場合、それは孤独で自律的な仕事のように見えるかもしれませんが、特に開発の早い段階で参加した場合、その影響力と力は重大です。

編集の役割以外にどれだけの影響力を及ぼすことができるかは私のコントロールを超えていることがよくありますが、可能な限り最高の仕事をするという私の情熱とコミットメントは、私ができる限り貢献する動機となっています。 私の経験から、こうした貢献は、その規模に関係なく、映画と番組の両方に大きな利益をもたらす可能性があることがわかりました。

編集に関しては、私は常に自分の心に従って、自分自身と協力者に真実を伝えます。 ただし、自分の選択が常に正しいと信じ込ませるエゴを手放すことが重要です。 たとえ監督やプロデューサーのカットのアイデアが間違っている、またはばかばかしいと確信している場合でも、常にそれを試してみるというオープンな気持ちを持ってください。

驚くべきことに、最初は不健全に見えるノートの多くが、後に素晴らしいものになることがあります。 その提案が本当に効果がないことが判明した場合、通常、ディレクターまたはプロデューサーはこれを見て、あなたの選択を検討するよう説得します。 編集室で繊細な外交関係を維持することは、ポストプロダクション プロセスを円滑に進め、長続きさせるために非常に重要です。

編集者として自分の仕事にどのように取り組んでいますか?また、自分の仕事が業界の他の人とどのように違うと思いますか?

私がよく強調しているのですが、編集者の第一の義務はストーリーを徹底的に理解することです。 編集者の役割は、調和のとれた音楽を届けるようにアンサンブルを導くオーケストラの指揮者の役割にたとえられます。 編集者がストーリーを完全に理解できなかった場合、それは指揮者が楽譜を読み間違えてオーケストラの調子を崩し、演奏全体を混乱させるようなものです。

ストーリーを包括的に理解していないと、編集プロセスで問題の波及効果が生じる可能性があります。トーンが間違っている可能性があり、ペースやリズムが速すぎるか遅すぎる可能性があり、報道範囲の選択が間違っている可能性があり、音楽が合わない可能性があります。 、 等々。 最終的には、この映画は映画制作者が思い描いていたものと一致しない可能性があります。

初心者の編集者の多くは、映画の見た目やサウンドを「クール」にするための編集テクニックやスタイルに焦点を当てています。 しかし、映画の編集が間違っているように見える場合、それは通常、1 つまたは 2 つのカットが間違っているからではありません。 多くの場合、編集者がストーリーを完全に理解していないことが原因であり、編集全体が正しく実行されるかどうかが決まります。

コマーシャルであれ、短編映画であれ、長編映画であれ、私が取り組むどのようなプロジェクトでも、私のアプローチは台本を読み、トーンを分析し、ストーリーを分析して消化することから始めることです。 このプロセスはプロジェクトの DNA を吸収するようなもので、将来の編集で発生する可能性のある問題を防ぐことができます。 また、監督や他の協力者とのコミュニケーションを密に保ちたいと考えています。

編集は自律的な仕事であることが多いですが、映画制作においてはチーム作業の一部であることに変わりはありません。 私は、編集者とディレクターがアイデアとコミュニケーションの両方において調和することが、編集およびポストプロダクションプロセスの効率性と最終的な成功の鍵であると信じています。 編集者がディレクターのメモをすぐに理解して実行でき、ディレクターが編集者のアドバイスをすぐに咀嚼して受け入れることができれば、強力なチームとなります。 このダイナミックな二人組は、熟練した狙撃兵に似ており、効果的に狙いを定めて射撃し、任務を遂行します。

私が編集した作品はスタイルやトーンが異なりますが、それらはすべて、トラウマ、悲しみ、成長、救済などの人間的なテーマを探求しており、多くの場合、社会的大義と結びついています。 映画製作には、さまざまな状況にある人間性を描くことで、社会の進歩と国民の啓発を進める責任があると私は信じています。 それが、私が制作に努めている映画やコンテンツの種類に対する私の信条です。

私の映画が、誰かが心を変えて劇場から出てくるきっかけになれば、私は自分の義務を果たしたと感じます。

映画業界の最新のテクノロジー、手法、トレンドをどのようにして把握していますか?また、編集者として学び、進化し続けることはどのくらい重要だと思いますか?

編集者として、私は急速に進化するテクノロジー社会に住んでいます。そこでは、映画業界の進歩やトレンドを常に把握しておくことが単なる財産ではありません。 それは必需品です。 NLE ソフトウェア、コンピューター、およびその他の関連機器などの当社の取引ツールは、当社の制作および作業プロセスのバックボーンを形成しています。 業界に詳しい人なら誰でも、テクノロジーの変化やアップデートが私たちのワークフローを根本的に再構築する仕組みを知っています。 特に AI の急速な台頭により、私たちの仕事と業界の将来は大きな影響を受ける可能性があります。

伝統的な映画の過ぎ去った時代、編集はアナログで機械的な仕事でした。 現在、強力なクリエイティブ ソフトウェアを自由に使えるため、効率が大幅に向上して無数のタスクを実行できるようになりました。 この進化により、過去の世代の編集者と比較して、私たちの職業の資格と要求が再形成されました。 映画製作は常に芸術と科学の融合であり、他の人類の取り組みと同様に、止められない力の勢いの下で進化し続けています。

最新のテクノロジーやテクニックを常に最新の状態に保ち、トレンドに適応することが、この波に圧倒されずに乗る唯一の方法です。 結局のところ、歴史上の他のアーティストと同様に、私たちは創作するためにまず自分のツールを習得する必要があります。

編集者として取り組んだ特に困難なプロジェクトと、その課題をどのように克服したかについて話してもらえますか?

AFI音楽院CHORUSでの私の卒業制作映画は、挑戦的ではありましたが、最終的にはやりがいのあるプロジェクトであることが判明しました。 私は監督と緊密に協力し、脚本に最も沿うように映画を改良しました。 私たちは、同僚や指導者向けに自分たちの作品を審査し、おおむね肯定的なフィードバックを受け取りました。 しかし、2つのシーンは長すぎるか冗長であると常に指摘されていました。 私たちの主な任務は、これらのシーンに対処することでした。 この映画の物語は、9/11の飛行機で妻/母親からの別れの電話を逃した父と息子を中心に展開し、その後の悲しみと癒しの旅を探ります。

問題となったシーンは、父親が妻の誕生日にバースデーケーキを買いにケーキ屋に行く場面と、息子とともに義父母と自宅でお祝いをする場面だ。 私たちの最初の戦略は、これらのシーンを短くすることでした。 物語を損なうことなく、不要な部分やビートを削除するなど、慎重な編集を行いました。 しかし、この外科的剪定の後でも、新しい観客は依然としてこれらのシーンから切り離されていると感じていました。

その後、脚本から画面にうまく移行できないストーリーの部分を削除するなど、いくつかの難しい決断を下さなければなりませんでした。 ケーキショップのシーンの全体的な影響に不満を抱いた監督は、そのシーンを完全に削除することを決定しました。 「最愛の人を殺す」のは常に難しいことですが、時にはそれが編集プロセスの一部として必要なこともあります。 このシーンがなくても物語が自然に流れ、上映時間を約 3 分節約できたので、この決定は実を結びました。

祖父母が関与するシーンは、説明と物語の進行における役割のため、より微妙な編集が必要でした。 私たちは、「情報を伝えるためにシーンや会話全体を公開する必要はない」という貴重な洞察を提供してくれた編集の指導者と相談しながら、このシーンを細心の注意を払って削ぎ落としました。 この観点から、監督と私はメインの会話を半分にカットし、シーンの前半から設定された会話をすべて削除することにしました。 最初は過激に見えましたが、このアプローチは非常にうまくいきました。

この改訂版のその後の上映では、視聴者はペーシングや冗長性の問題を認識しなくなりました。 会話の半分を提示することで、シーン全体と同じくらい多くの情報を効果的に伝えましたが、より簡潔かつ率直な方法で伝えられました。 編集では、多くの場合、少ない方が効果的です。 この哲学とアプローチにより、私たちはフィルムの上映時間を最初の 30 分のカットから 20 分のピクチャー ロック カットに短縮することに成功し、フィルムを大幅に改善する革新的な 10 分の短縮を達成しました。