Как добавить живой перевод в слайды PowerPoint

Опубликовано: 2024-10-19

Будь то школа, колледж или рабочее место, мы все сталкиваемся с моментами, когда нам нужно провести презентацию. А самое популярное программное обеспечение для презентаций — не что иное, как Microsoft PowerPoint. Не все хорошо говорят или обладают такой голосовой модуляцией, как у обученных ораторов, и часто наше внимание настолько распределяется между объяснением вещей на слайдах, что мы иногда говорим слишком быстро или слишком медленно. Кроме того, не все в вашей живой аудитории будут носителями английского языка или будут считать английский своим родным языком.

how to use live translation in powerpoint slides

В таких случаях всегда предпочтительнее добавлять к слайдам субтитры, чтобы ваша аудитория могла лучше понять вас и оставаться с вами на протяжении всей презентации. Однако, если вы проводите презентацию вживую, вам необходимо, чтобы то, что вы говорите, отображалось в вашей презентации. В этом руководстве мы поможем вам выполнить действия по добавлению живого перевода в слайды PowerPoint и облегчим вашу задачу. Давайте сразу перейдем к делу.

Оглавление

Как работает живой перевод в слайдах PowerPoint?

PowerPoint для Microsoft 365 может помочь вам расшифровать то, что вы говорите во время живой презентации, и отобразить это на экране, чтобы ваша аудитория могла лучше понять, что вы говорите. Текст отображается на дисплее в виде подписей или субтитров, переведенных на другой язык. Самое приятное то, что вы можете настроить внешний вид текста во время презентации, поскольку PowerPoint позволяет настраивать положение, размер, цвет и другие параметры внешнего вида подписей.

Для достижения наилучших результатов Microsoft рекомендует «использовать микрофон гарнитуры, подключенный к устройству, на котором работает PowerPoint». Кроме того, для этой функции требуется надежное подключение к Интернету на протяжении всей презентации».

Предварительные условия:

К сожалению, вы не сможете использовать живой перевод в более старых версиях PowerPoint. Microsoft установила некоторые требования, которые перечислены ниже:

  • Windows : требуется Windows 10 и более поздние версии, а также PowerPoint для Microsoft 365 версии 16.0.11601.20178 или более поздней версии на текущем канале. Эта функция не поддерживается, если вы используете более раннюю версию Windows.
  • Mac : для этой функции требуется PowerPoint для Microsoft 365 для Mac версии 16.22.127.0 или выше.
  • Интернет : эта функция совместима со следующими веб-браузерами: Microsoft Edge, Google Chrome 34+ и Mozilla Firefox 25+.

Шаги по использованию живого перевода в PowerPoint

Теперь, когда мы закончили с предварительными условиями, давайте выполним шаги, чтобы включить и использовать живой перевод в PowerPoint.

  1. Запустите слайд презентации Microsoft PowerPoint.
  2. На панели инструментов верхнего меню нажмите кнопку «Слайд-шоу» .
  3. В крайнем правом углу меню «Слайд-шоу» вы найдете опцию «Настройки субтитров» . Нажав на нее, вы откроете меню. Вам нужно перейти к языку субтитров и затем выбрать правильный язык, на котором вы будете говорить. start slideshow ms powerpoint 365
  4. Кроме того, выберите язык, на котором вы хотите отображать субтитры, с помощью параметра «Язык субтитров» . subtitle language powerpoint
  5. Вам также необходимо выбрать правильный микрофон из списка.
  6. Теперь вам нужно выбрать, где вы хотите показывать субтитры, в том же раскрывающемся меню «Настройки субтитров» . subtitle settings powerpoint
  7. После этого вам нужно нажать кнопку «С начала» в крайней левой части вкладки «Слайд-шоу» . from beginning start slideshow
  8. Начнется предварительный просмотр вашей презентации. В левом нижнем углу вы найдете значок субтитров, который выглядит как клавиатура . captions icon
  9. Все, что вам теперь нужно сделать, это сказать в микрофон, и живой перевод должен появиться в отведенном месте на слайдах PowerPoint.
  10. Когда вы просматриваете слайды, субтитры будут продолжать переводить все, что вы говорите в микрофон.

Какие языки поддерживаются для субтитров и живого перевода в PowerPoint?

По данным Microsoft, PowerPoint поддерживает различные языки, такие как голосовой ввод для живых субтитров и субтитров для Microsoft 365. Языки, помеченные как «Предварительная версия», доступны до полной поддержки и имеют меньшую точность.

Разговорные языки, поддерживаемые живыми субтитрами и субтитрами посредством голосового ввода

Полностью поддерживаемые языки
Языки предварительного просмотра *
Китайский (КНР)
арабский
английский (Канада)
датский
Английский (Великобритания)
Голландский
Английский (США)
английский (Австралия)
Французский (Франция)
английский (Индия)
Немецкий (Германия)
финский
Итальянский (Италия)
Французский (Канада)
Испанский (Испания)
хинди
японский
корейский
норвежский
Португальский (Бразилия)
Русский
Испанский (Мексика)
Шведский

Языки экрана, поддерживаемые живыми субтитрами и субтитрами при выводе текста

африкаанс латышский
арабский литовский
Бангла малагасийский
Боснийский малайский
болгарский мальтийский
Кантонский диалект (традиционный) маори
каталанский Норвежский (букмаль)
Китайский (упрощенный) персидский
Китайский (традиционный) Польский
хорватский португальский
чешский Керетаро Отоми
датский румынский
Голландский Русский
Английский Самоанец
эстонский Сербский (кириллица)
Фиджийский Сербский (латиница)
Филиппинский словацкий
финский словенский
Французский испанский
немецкий Шведский
греческий таитянский
Гаитянский креольский тамильский
иврит телугу
хинди тайский
Хмонг Доу Тонга
венгерский турецкий
исландский Украинский
индонезийский урду
итальянский вьетнамский
японский валлийский
Кисуахили Юкатек Майя
корейский

Советы по правильному отображению субтитров в презентации

Вышеупомянутые шаги помогут вам включить живой перевод в слайдах PowerPoint. Эта функция аналогична другим операционным системам, включая веб-версию Microsoft 365. Однако простое включение этой функции не гарантирует, что вы получите 100% правильный перевод или созданные подписи. Для этого мы упомянули несколько советов и рекомендаций:

  • Вам следует убедиться, что ваш голос громкий и четкий, чтобы функция перевода могла уловить ваш голос и преобразовать его в текст.
  • Для правильного перевода слов убедитесь, что вы используете высококачественный микрофон, находящийся близко ко рту. Встроенные микрофоны хороши для экстренных случаев, но недостаточно чувствительны, чтобы уловить каждое слово.
  • Bluetooth или беспроводной микрофон лучше всего подходят для случаев, когда вам приходится передвигаться во время презентации.
  • Не торопитесь, говоря в микрофон; Не торопитесь и используйте голосовую модуляцию, чтобы микрофону было легче генерировать текст.
  • Прежде чем выйти на сцену для финальной презентации, убедитесь, что эта функция работает так, как вы предпочитаете. Проверьте настройки и убедитесь, что каждая настройка соответствует вашему вкусу.
  • Избегайте или устраните фоновый шум во время презентации, который может мешать вашему голосу.
  • Субтитры и прямой перевод зависят от облачных речевых сервисов, поэтому убедитесь, что ваше подключение к Интернету стабильное и быстрое.

Сделайте слайд PowerPoint презентабельным для всех

У некоторых из нас есть проблемы со слухом, что может стать для нас препятствием в понимании важной темы, которую представляют. В таких случаях включение живого перевода или использование субтитров в PowerPoint может растопить лед. Если вы ищете одни из лучших шаблонов презентаций, вы можете просмотреть список, упомянутый в нашем специальном руководстве.