DeepL 与 ChatGPT:哪个翻译器更好?

已发表: 2023-10-05

作为一个一直对语言的力量着迷的人,我一直在 Tooltester 的工作的不同方面积极使用 DeepL 和 ChatGPT。 例如,作为以德语为母语的人,我经常发现自己在翻译较小的文章时需要准确的英语到德语翻译。

使用谷歌翻译多年后,第一次使用 DeepL 时给我留下了深刻的印象,它生成的基于人工智能的翻译听起来比谷歌的翻译好得多。 DeepL 目前支持 29 种语言。

然而,当ChatGPT进入圈子时,我不仅用它来帮助我建立网站,还用它来进行翻译。 结果也令人印象深刻! ChatGPT 的另一大优点是它支持更多的语言(根据 ChatGPT 本身,它支持 66 种语言,并且熟练程度至少为 5 中的 4)。

这让我开始思考:这两者中哪一个做得更好?

在测试中,我将四段不同的文本从英语翻译为德语和西班牙语,首先使用 ChatGPT 4.0,然后使用 DeepL。 我什至让 ChatGPT 4.0 校对 DeepL 的文本,看看是否有任何改进。

我相信您会发现结果非常有趣!

测试方法

我们使用的是 ChatGPT 4.0,这是付费版本。 对于 DeepL,我们使用免费版本。 虽然乍一看这似乎有点不公平,但值得注意的是,DeepL Free 和 Pro 之间的翻译质量没有差异。

我们的测试涉及四轮不同的轮次,每轮都有不同类型的文本。 对于德语翻译,我是评判者。 同时,对于西班牙语翻译,我们团队的母语为西班牙语的人之一 Asiea 会对其进行审阅。

ChatGPT 与 DeepL 的翻译:结果

圆形的优胜者
第一轮:网站文本 – 德语深L
第二轮:新闻文章 – 德语深L
第三轮:视频脚本 – 德语聊天GPT
第 4 轮:支持电子邮件 – 德语聊天GPT
第一轮:网站文本 – 西班牙语聊天GPT
第二轮:新闻文章 – 西班牙语聊天GPT
第 3 轮:视频脚本 – 西班牙语聊天GPT
第 4 轮:支持电子邮件 – 西班牙语聊天GPT
跳转到结论

请继续阅读,了解 ChatGPT 做得更好的地方以及为什么您不应该过快地取消 DeepL。

不同类型文本的德语翻译

如果您学过德语,您就会知道这是一门非常难掌握的语言。 鉴于DeepL是一家德国公司,我们对其业绩抱有很高的期望。

我将从有关徽标设计的网站文本开始,这些文本来自我们自己的网站。 首先,我使用 ChatGPT 翻译它,然后使用 DeepL。 之后,我们向 ChatGPT 提供 DeepL 的翻译,让其校对。 我们的目的是看看这种方法是否可以改善翻译,或者相反,是否使翻译变得更糟。

第一轮:来自 Tooltester.com 的网站文本:原文(74 个字)

“也许没有比标志更能体现品牌形象的了。 简单、具有象征意义且令人难忘——您的徽标是给观众留下的至关重要的第一印象。 作为您的品牌和价值观的公众形象,您的徽标必须唤起有关您是谁、您提供什么以及您为谁服务的一切信息,而且它必须以一种明确无误且立即被认可的方式来做到这一点。它的信息。”

使用 ChatGPT 翻译(71 个字)

“Es gibt vielleicht keinen großeren Indikator for Identitat Ihrer Marke als Ihr Logo. Einfach、symbolic und einpragsam – Ihr Logo ist der entscheidende erste Eindruck, der beim Publikumhinterlassen wrd。 Als offentliche Reprasentation Ihrer Marke und Werte muss Ihr Logo alles vermitteln, was es uber Sie zu sagen gibt, was Sie anbieten und wem Sie dienen – und das alles auf eine Weise, die unverkennbar und sofort in ihrer Botschaft erkannt wird.”

使用 DeepL 翻译(74 个字)

“Es gibt vielleicht keinen besseren Indikator Fur die Identitat Ihrer Marke als ihr Logo。 Einfach、symbolic und einpragsam – Ihr Logo ist der entscheidende erste Eindruck, den Ihr Publikum gewinnt。 Als offentliches Gesicht Ihrer Marke und Ihrer Werte muss Ihr Logo alles aussagen, was es daruber zu sagen gibt, wer Sie sind, was Sie anbieten und wem Sie dienen – und das alles auf eine Weise, die unverwechselbar ist und in ihrer Botschaft sofort erkannt wird ”。

DeepL 由 ChatGPT 校对(73 个字)

“Kaum ein anderer Indikator spiegelt die Identitat Ihrer Marke besser Wide as Ihr Logo. Einfach、symbolicch und einpragsam; Ihr 徽标最初是由 Ihr Publikum gewinnt 提供的。 Als offentliches Gesicht Ihrer Marke und Ihrer Werte muss Ihr Logo alles aussagen, was es daruber zu sagen gibt, wer Sie sind, was Sie anbieten und wem Sie dienen – und zwar auf eine Weise, die unverwechselbar ist und in ihrer Botschaft sofort erkannt wird。 ”

第一轮结果:德语网站文本

DeepL赢得了这一轮,因为它的翻译使用了更自然的语言。 ChatGPT 校对的版本类似,也许略有改进。

人工翻译可能会缩短最后一句话,而这句话在德语中会变得非常长。 否则,翻译的质量将接近人类水平的专业知识。

第二轮:Guardian.com 新闻文章:原创(55 字)

让我们看看我们的翻译工具如何处理报纸文章:

“虽然你永远不会从主流媒体中猜到,但 20 多年来最重大的反垄断案件正在华盛顿审理。 其中,美国司法部与八个州的总检察长一起起诉谷歌滥用垄断数字广告技术,从而通过“系列收购”和反竞争拍卖操纵来颠覆竞争。

使用 ChatGPT 翻译(48 个字)

“在主流媒体中,人们在 20 月份在华盛顿的 Kartellrechtsfall 上摔倒了。 美国司法部与德国联邦国家总局的联合声明称,谷歌在数字技术垄断和拍卖操纵方面存在误判。

使用 DeepL 翻译(51 个字)

“这种人在主流媒体中是不存在的,在华盛顿 der bedeutendste Kartellrechtsfall seit mehr als 20 Jahren im Gange。 美国司法部与德国联邦国家总局的合作,谷歌错误地垄断了数字化技术,并在“系列超级市场”和拍卖操纵中对水性进行了监管。”

DeepL 由 ChatGPT 校对(49 个字)

“在主流媒体中,这种攻击行为是在华盛顿的 20 月恒河中发生的。” 美国司法部与德国联邦国家总局之间的合作,谷歌错误地垄断了数字化技术,并在“超级国家”和拍卖操纵中对水性进行了监管。”

第二轮结果:卫报的新闻报道

DeepL在这一轮中也表现得更好。 由 DeepL 翻译并随后由 ChatGPT 修订的文本具有相似的质量,但稍短。 与第一轮一样,有一个非常长的句子,熟练的人工翻译可能会缩短。

第三轮:来自 Tooltester 的视频脚本(88 个字)

在第 3 轮中,我们将查看 YouTube 视频之一的视频脚本。

“嘿 Lissette,这里是 Tooltester。 您是否希望提高电子邮件的送达率,确保它们不会成为垃圾邮件?

好吧,在本视频中,我们将为您提供一些快速提示,以增加您将营销电子邮件放入订阅者收件箱中的机会,以便他们真正被看到。 我们的第一个技巧是验证您的电子邮件,这也是我们建议中最具技术性的。 简而言之,这是为了证明您就是您在电子邮件中所说的人。”

使用 ChatGPT 翻译(85 个字)

“你好,我是工具测试员莉塞特。 Mochten Sie die Zustellbarkeit Ihrer E-Mails verbessern, um sicherzustellen, dass sie nicht im Spam landen?

修女,在视频中,我们在 Tipps 中发布了视频,并且在 Postinggangen der Abonnenten Landen 中发送了营销电子邮件,并在此处发送了营销电子邮件。 Unser erster Tipp ist,Ihre E-Mail zu authentifizieren,是一种技术 unserer Vorschlage ist。 Kurz gesagt,es geht darum zu beweisen,dass Sie in Ihren E-Mails die Person sind,fur die Sie sich ausgeben。”

使用 DeepL 翻译(83 个单词)

“你好,莉塞特,你的工具测试员。 Mochten Sie die Zustellbarkeit Ihrer E-Mails verbessern, um sicherzustellen, dass sie nicht im Spam landen?

在视频中,我们将介绍 Tipps 的情况、您可能会遇到的情况、以及营销电子邮件中的营销电子邮件。 确认 Tipp 是电子邮件的验证,确认原始信息的技术。 Kurz gesagt geht es darum, zu beweisen, dass Sie derjenige sind, der Sie in Ihren E-Mails zu sein vorgeben.”

DeepL 由 ChatGPT 校对(85 个字)

“你好,莉塞特是工具测试员。 Mochten Sie die Zustellungsrate Ihrer E-Mails verbessern, um sicherzustellen, dass sie nicht im Spam landen?

在视频中,我们将介绍 Tipps 的情况、您可能会遇到的情况、以及营销电子邮件中的营销电子邮件。 请确认 Tipp 的电子邮件地址身份验证,以及确认原始信息的技术。 Kurz gesagt、geht es darum、zu beweisen、dass Sie derjenige sind、der Sie in Ihren E-Mails zu sein vorgeben。”

第三轮结果:来自 Tooltester 的视频脚本

ChatGPT赢得了这一轮,因为 DeepL 犯了一个语法错误——它选择了错误的代词,使用了“die”而不是正确的“der”,甚至更好的“welcher”。 有趣的是,ChatGPT 在校对版本中也没有纠正这个错误。

第 4 轮:支持电子邮件(54 个字)

在最后一轮中,我们正在检查我们的翻译工具处理个人电子邮件的效果:

“嗨,奥斯卡,谢谢您的评论。 是的,为了使用您自己的域名发布网站,您需要向 Wix 购买按月或按年付费订阅。 他们确实为您提供免费发布网站的选项,但您将无法使用自己的域名。”

使用 ChatGPT 翻译(47 个字)

“你好,奥斯卡,欢迎评论。 我的网站带有特定的域名,必须在 Wix erwerben 上使用。 Sie bieten dir zwar die Moglichkeit, eine Website kostenlos zu veroffentlichen, aber du wirst deinen eigenen Domain-Namen nicht verwenden konnen.”

使用 DeepL 翻译(47 个字)

“你好,奥斯卡,请注意评论。 我的网站包含Ihrem eigenen 域名和 veroffentlichen,请参阅 Wix ein kostenpflichtiges Monats- oder Jahresabonnement Abschließen。 Wix bietet Ihnen zwar die Moglichkeit, eine Website kostenlos zu veroffentlichen, aber Sie konnen dann nicht Ihren eigenen Domainnamen verwenden.”

DeepL 由 ChatGPT 校对(46 个字)

“你好,奥斯卡,请注意评论。 我的网站有一个特定的域名,可以在 Wix 上查看该网站的所有内容。 Wix bietet zwar die Moglichkeit,eine Website kostenlos zu veroffentlichen, aber Sie konnen dann nicht Ihren eigenen Domainnamen verwenden.”

第 4 轮结果:支持电子邮件

ChatGPT再次明显获胜,因为 DeepL 的人称代词错误。 它以非正式的“dein”开始,然后切换到正式的“Ihnen”。 从非正式到正式的转换是不和谐的,并且向读者表明这是机器翻译。

有趣的是,ChatGPT 在校对时只发现了 DeepL 的一个错误,而将另外两个错误留在了文本中。 不幸的是,您不能立即依赖 ChatGPT 的校对功能(请参阅下面的“ChatGPT protip”)。

德语翻译:结论

总体来说我更喜欢DeepL的风格——这也是它赢得前两轮比赛的原因。 但如果您想在语法方面保持安全,最好使用 ChatGPT 4.0。 语言有点笨拙,但至少一切都是正确的。

另一个优点是您可以为 ChatGPT 提供对话的完整上下文,从而获得更好的结果。

不同类型文本的西班牙语翻译

我会说西班牙语,但不够流利,无法可靠地判断翻译质量。 这就是为什么我请我们的西班牙办公室经理 Asiea 帮助我评估以下测试中的翻译。

第一轮:来自 Tooltester.com 的网站文本:原文(74 个字)

“也许没有比标志更能体现品牌形象的了。 简单、具有象征意义且令人难忘——您的徽标是给观众留下的至关重要的第一印象。 作为您的品牌和价值观的公众形象,您的徽标必须唤起有关您是谁、您提供什么以及您为谁服务的一切信息,而且它必须以一种明确无误且立即被认可的方式来做到这一点。它的信息。”

使用 ChatGPT 翻译(75 个字)

“测验没有一个重要的指标来标识您的品牌标识。 Sencillo、simbolico y 令人难忘 - tu logotipo es la primera impresion crita que se hace en una Audiencia. Como la cara publica de tu marca y valores, tu logotipo debe evocar todo lo que hay que decir sobre quien eres, que ofreces ya quien Sirves—y debe hacerlo todo de una manera que sea inconfundible y reconocida instantaneamente en su mensaje.”

使用 DeepL 翻译(74 个字)

“Quiza no haya mayor indicador de la identidad de su marca que su logotipo.” 简单、符号和难忘,标志是公共事业的第一印象。 Como cara publica de su marca y sus valores, su logotipo debe evocar todo lo que hay que decir sobre quien es usted, que ofrece ya quien Sirve, y debe hacerlo de una manera que sea inconfundible y reconocible al instante en su mensaje.”

DeepL 由 ChatGPT 校对(66 个字)

“Quiza no haya mayor indicador de la identidad de su marca que su logotipo.” Sencillo、simbolico y 令人难忘、el logotipo proporciona laprimera impresion al publico。 Como cara publica de su marca y sus valores, su logotipo debe evocar todo lo que代表性,lo que ofrece ya quien Sirve, y debe hacerlo de una manera que sea inconfundible y reconocible al instante en su mensaje.”

第一轮结果:西班牙语网站文本

ChatGPT赢得了本轮比赛。 DeepL 使用逗号有点过分,导致句子太长。 DeepL 的结果通过 ChatGPT 的校对得到了改善,删除了 8 个单词。

第二轮:Guardian.com 新闻文章:原创(55 字)

“虽然你永远不会从主流媒体中猜到,但 20 多年来最重大的反垄断案件正在华盛顿审理。 其中,美国司法部与八个州的总检察长一起起诉谷歌滥用垄断数字广告技术,从而通过“系列收购”和反竞争拍卖操纵来颠覆竞争。

西班牙语 ChatGPT 翻译(71 个单词)

“在过去的 20 年里,在华盛顿的会议上,反垄断政策具有重大意义。 EE.UU. 司法部与其他国家的财政总局联合,要求谷歌垄断公共数字技术、削弱“系列广告”和反操纵能力。 -苏巴斯塔斯的竞争。”

DeepL翻译(67字)

“在迪里安的主要通讯渠道中,反垄断政策在华盛顿的 20 年前非常重要。 欧盟司法部与各州财政总局联合,要求谷歌滥用公共数字技术垄断权,削弱“系列行动”中的竞争能力,并操纵反竞争行为。 ”

由 ChatGPT 校对的 DeepL 翻译(67 个字)

“在迪里安的主要通讯渠道中,华盛顿的反垄断政策在 20 年前非常重要。 欧盟司法部与各州财政总局联合,要求谷歌在公共数字技术领域滥用垄断权,要求其中止“后续行动”和操纵反竞争行为。 ”

第二轮结果:卫报的新闻报道

ChatGPT再次因其整体更好的文本质量而获胜。 尽管两个文本均不包含语法错误,但 ChatGPT 在文体执行方面表现更好。

第三轮:翻译视频脚本(88字)

“嘿 Lissette,这里是 Tooltester。 您是否希望提高电子邮件的送达率,确保它们不会成为垃圾邮件?

好吧,在本视频中,我们将为您提供一些快速提示,以增加您将营销电子邮件放入订阅者收件箱中的机会,以便他们真正被看到。 我们的第一个技巧是验证您的电子邮件,这也是我们建议中最具技术性的。 简而言之,这是为了证明你就是你在电子邮件中所说的那个人。”

使用 ChatGPT 翻译(88 个字)

“你好,Lissette aqui para Tooltester。 电子邮局是否可以避免垃圾邮件的终结?

布埃诺,在视频中,我敢于以最快的速度来实现电子邮递营销的可能性,以及肖恩·维斯托斯(Sean vistos)的真实体验。 我们的入门读本是关于电子通讯的真实情况,是当今技术研究的基础。 继续,这就是电子邮局的演示。”

使用 DeepL 翻译(88 个字)

“Hola Lissette aqui para Tooltester。 电子邮递是否能避免垃圾邮件?

布埃诺,在视频中,我敢于以最快的速度,以最快的速度,通过电子邮递的营销方式,以及肖恩·维斯托斯(Sean vistos)的现实中的记号。 我们的入门读本是关于电子通讯的真实情况,是我们的技术的基础。 En pocas palabras, se trata de demostrar que eres quien dices Ser en tus correos electronics”。

由 ChatGPT 校对的 DeepL 翻译(90 字)

“你好,工具测试者大豆莉塞特。 电子邮递是否能避免垃圾邮件? 布埃诺,在视频中,我敢于以快速的速度来实现电子邮递的可能性,以及肖恩·维斯托斯的真实记录中的手环。 这是一本关于电子通讯的入门读物,它是当今技术研究的基础。 En pocas palabras, se trata de demostrar que eres quien dices Ser en tus correos electronics”。

第三轮结果:来自 Tooltester 的视频脚本

ChatGPT再次获胜。 然而,这一次人工翻译可能会做得更好。 例如,人们会选择“电子邮件”,而不是重复使用更庞大的术语“correo electronics”。 这种选择将改善文本的流畅性,特别是因为“电子邮件”是西班牙语国家中众所周知的术语。

这次,ChatGPT 校对对 DeepL 文本略有改进。

第 4 轮:支持电子邮件(54 个字)

“嗨,奥斯卡,谢谢您的评论。 是的,为了使用您自己的域名发布网站,您需要向 Wix 购买按月或按年付费订阅。 他们确实为您提供免费发布网站的选项,但您将无法使用自己的域名。”

ChatGPT 翻译(49 个字)

“奥斯卡你好,感谢您的评论。 如果您使用公共网站,则必须与 Wix 上的菜单进行比较。 你可以选择公共机构无偿提供的选项,但不得使用你的主权名称。”

DeepL 翻译(49 个字)

“奥斯卡你好,感谢您的评论。 如果您想使用公共网站,请务必在 Wix 上订阅菜单。 Te ofrecen la option de publicar un siteio de forma gratuita, pero no podras utilizar tu propio nombre de dominio.”

由 ChatGPT 校对的 DeepL 翻译(51 个字)

“奥斯卡你好,感谢您的评论。 如果您想使用公共网站,请务必在 Wix 的网站上订阅菜单。 Wix te ofrece la opcion de publicar un siteo de forma gratuita, pero no podras utilizar tu propio nombre de dominio.”

第 4 轮结果:支持电子邮件

对于我们的人工智能工具来说,这是最简单的翻译任务。 ChatGPT再次表现最好,尽管 DeepL 非常接近。 在这一轮中,与机器翻译相比,人工翻译可能不会产生显着差异。

ChatGPT 专业提示
如果您使用的是 ChatGPT 的付费版本,则可以添加自定义说明。 我发现将“翻译和校对时,始终仔细检查语法”作为我希望 ChatGPT 如何响应的指导方针是有效的。 这种方法甚至消除了 DeepL 在一些德语文本中引入的语法错误。

结论 ChatGPT 与 DeepL

那么,您应该使用什么来进行翻译呢?

过去,我经常使用 DeepL 来处理我不熟悉的语言,然后让 ChatGPT 校对翻译。 我主要采用这种方法来发送支持电子邮件和回复评论。

不过,我正在考虑做出改变。 我们的西班牙语测试轮次清楚地表明ChatGPT 的整体表现更好。

但如果您不完全精通要翻译的语言,请记住机器翻译仍然缺乏一点人情味。 句子有时可能会很长,并且可能不如良好的人工翻译那么优美。 幸运的是,我们正在与非常有才华的人工翻译人员合作,他们可以轻松地添加人情味,帮助我们的文章脱颖而出。

然而,对于较小的德语翻译,我计划坚持使用DeepL并进行自己的校对。 我更喜欢 DeepL 的风格,尽管偶尔出现语法错误是一个问题。 对于那些母语不是德语的人来说,使用 ChatGPT 更安全,即使风格不那么精美。

如前所述,ChatGPT 的一个显着优势是能够请求更改并提供上下文。 如果您对要翻译的语言有一定的了解,这会特别有效。

另一方面,DeepL 擅长快速翻译大量文本,只需单击按钮即可,而 ChatGPT 则需要时间。

那么,您的翻译选择是什么? 在评论区分享你的观点!

常问问题

据 ChatGPT 本身介绍,它支持 200 多种语言。 然而,当被要求以 1 到 5 的等级对自己的熟练程度进行评分时,它提供了 66 种语言的列表,并且给自己的评分至少为 4。

以下是获得最高熟练度评级为 5 的 14 种语言:

  • 英语
  • 西班牙语
  • 法语
  • 德语
  • 中文(简体、繁体)
  • 俄语
  • 意大利语
  • 荷兰语
  • 葡萄牙语
  • 日本人
  • 韩国人
  • 阿拉伯
  • 印地语
  • 乌尔都语

以下是 ChatGPT 熟练程度等级为 4 的其余语言:

  • 希腊语
  • 土耳其
  • 希伯来语
  • 捷克语
  • 抛光
  • 罗马尼亚语
  • 匈牙利
  • 泰国
  • 乌克兰
  • 印度尼西亚
  • 越南语
  • 菲律宾人
  • 马来语
  • 孟加拉
  • 古吉拉特语
  • 马拉地语
  • 旁遮普语
  • 泰卢固语
  • 泰米尔语
  • 卡纳达语
  • 马拉雅拉姆语
  • 斯瓦希里语
  • 南非荷兰语
  • 冰岛的
  • 斯洛伐克语
  • 斯洛文尼亚语
  • 塞尔维亚
  • 克罗地亚语
  • 波斯尼亚语
  • 保加利亚语
  • 马其顿语
  • 阿尔巴尼亚语
  • 爱沙尼亚语
  • 拉脱维亚语
  • 立陶宛语
  • 白俄罗斯语
  • 格鲁吉亚语
  • 亚美尼亚语
  • 阿塞拜疆语
  • 哈萨克语
  • 乌兹别克语
  • 塔吉克
  • 普什图语
  • 波斯语(波斯语)
  • 达里语
  • 尼泊尔语
  • 僧伽罗语
  • 马耳他语
  • 巴斯克
  • 加利西亚语
  • 世界语
  • 加泰罗尼亚语