如何利用神經機器翻譯為您的初創公司打開國外市場
已發表: 2022-11-28將您的創業公司帶到全球的想法既令人興奮又令人生畏。 畢竟,在當今時代,任何公司都可以推出一個網站,進行一些跨境銷售,並稱自己為全球公司。 但取得真正的國際成功完全是另一回事。 如果您的目標是為您的初創公司打開廣闊的國外市場,那麼您將需要合適的工具供您使用。
考慮讓您的初創公司走向國際的原因
將您的創業公司帶到全球有很多優勢。 最明顯的是,它將讓您接觸到更大的客戶群。 更多的潛在客戶意味著更大的潛在收入。 更高的收入將為您的業務帶來更高的穩定性和更高的長期成功率。
進入國際市場也使您的業務多樣化。 如果您在一個市場遭受負面挫折,這將證明是無價的,因為您可以用其他市場的收益來抵消您的損失。
最後,快速擴展到新市場的公司會獲得競爭優勢。 通過先於其他任何人建立消費者的知名度和品牌知名度,您可以給自己帶來先發優勢。
所有這些最終將使您的創業公司在您準備退出時對現在的投資者和潛在買家更具吸引力。
您的創業公司進入國外市場時將面臨的挑戰
走向全球並不適合所有人。 在海外創業時,您將面臨許多挑戰,需要仔細考慮並努力計劃。 這裡僅僅是少數。
合規性
您接觸的每個新國家(可能還有這些國家中的每個地方)都會有自己的貿易、許可、稅收、就業和許多其他商業問題方面的法律和法規。 諮詢可以確保您的初創公司完全符合法律規定的專家對您來說至關重要。
成本
全球擴張成本會很快超出初創公司的預算。 需要考慮監管費用和稅收。 您還需要為人力資源、會計、後勤、通信和無數其他支出製定預算。 更不用說吸引客戶所需的營銷和公共關係了。 您需要對目標市場進行大量研究,以確保您的成功不會因意外開銷而受到影響。
本地比賽
根據您的業務,可能已經有成熟的本地供應商為您的潛在客戶提供熟悉的解決方案。 為避免被視為局外人,您需要深入了解市場需求,才能將客戶從他們信任的本地品牌手中奪走。
為海外市場本地化您的業務產品時需要考慮的事項
當您準備進軍國際市場時,請務必記住,您不能只是將您的業務實踐從一個地區復制粘貼到另一個地區。 將需要一個本地化過程。 以下是您在此本地化過程中需要考慮的一些事項。
語言障礙
不用說,如果您要擴展到一個主導語言與您自己的語言不同的地區,則所有內容(合同、營銷材料、客戶服務——甚至可能是您的公司名稱)都必須翻譯。 此過程需要專業知識,而合適的語言服務提供商 (LSP) 對幫助您取得成功不可或缺。
文化差異
文化上的失禮會迅速破壞剛剛起步的企業。 即使是同一地理區域和語言的國家也可能有截然不同的習俗、傳統和社會規範。 您需要與了解每個市場對您的產品、服務和信息的反應的專家合作。
貨幣轉換
即使您只打算在線銷售,您仍然需要使定價符合客戶的當地貨幣。 這不僅意味著要考慮不斷波動的匯率,還要考慮通貨膨脹和您與當地替代品相比的競爭力。
用戶體驗
客戶與您的品牌互動的難易程度將極大地影響他們對品牌的看法。 從產品設計到網站和應用程序再到客戶服務協議,一切都需要提供積極的用戶體驗。 這可能意味著調整圖形設計以適應從右到左閱讀的語言,確保您的移動應用程序在互聯網速度較慢的地區工作,或者接受與您習慣的不同的支付解決方案。
什麼是神經機器翻譯,它有什麼幫助?
要成功地將您的創業公司擴展到國外市場,您需要利用所有可幫助您合法、高效且經濟地運營的優勢。 可以幫助您實現這一目標的一個令人驚訝的工具是神經機器翻譯。
神經機器翻譯使用人工智能即時、經濟且高度準確地在語言之間進行翻譯——這是初創企業的理想組合。 但這如何幫助您實現國際擴張計劃?
翻譯法律和財務文件
在與國際官僚機構打交道時,將有堆積如山的文書工作需要處理:合同、申請、稅務申報等都必須以當地語言完成。
神經機器翻譯可以通過兩種方式提供幫助。 首先,它可以將外國資料翻譯成您的母語,以便您自己閱讀和理解。 其次,在準備提交給當局和其他利益相關者的法律和財務文件時,它可以提供一種經濟實惠的人工翻譯替代方案。
一個好的語言服務提供商將提供神經機器翻譯,並結合提供質量控制的專業人工翻譯。
進行市場調查
如前所述,徹底了解目標市場的重要性怎麼強調都不為過。 NMT 可以幫助您進行市場調查,在您冒險進入新區域之前提供有價值的見解。
例如,神經機器翻譯可以與社交媒體監控工具結合使用,讓您“傾聽”有關競爭對手、行業和客戶興趣的對話。 NMT 還可以翻譯與您的業務相關的本地新聞文章,以便您更好地了解社會和政治氣候。 最後,您可以使用 NMT 進行市場調查,直接詢問潛在客戶的需求和偏好。
多語言營銷
當您準備好在新市場啟動您的初創公司時,神經機器翻譯可以幫助您為新受眾本地化所有現有營銷資產。 它非常適合自動翻譯網站和移動應用程序內容,尤其是高度重複的電子商務內容。 但它也可以用於宣傳冊、用戶指南、客戶教育,甚至聊天機器人和交互式語音響應系統。
使用神經機器翻譯進行營銷的關鍵是了解哪些材料適合原始機器翻譯,哪些需要機器翻譯後期編輯形式的人工接觸。 您的 LSP 應該能夠就此為您提供指導。
如何為您的初創公司選擇合適的語言服務提供商
市場上有許多神經機器翻譯器。 哪一個適合您的業務將取決於多種因素,例如您需要翻譯的語言、您所處的行業以及您的預算。
神經機器翻譯引擎的好壞取決於它所訓練的數據。 培訓越相關,翻譯就越準確。 這就是為什麼選擇在您的行業中具有經驗並使用您正在使用的語言對的供應商很重要的原因。
成本也是一個重要因素。 神經機器翻譯比可用的替代品更昂貴; 但是,它也是最準確的。 這是您應該購買預算允許的最高質量的區域。
最後,與了解您的國際擴張目標且經驗豐富的 LSP 簽約非常重要。 尋找真正的合作夥伴,他們擁有豐富的知識,可以幫助指導您走向全球成功。